Ene 30

Kyabje Kalu Rinpoche | Plegaria compuesta por Su Santidad Dilgo Khyentse Rinpoche para mayor gloria del Linaje Shangpa

༄༅། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་སྨོན་ལམ་དོན་ཀུན་ལྷུན་གྲུབ་ལྷ་ཡི་རྔ་གསང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །

བསྟན་རྒྱས་ སྨོན་ལམ་

༄༅། །སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་བླ་མའི་ཡེ་ཤེས་གར། །རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཡི་དམ་ལྷ། །དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྲུང་ཚོགས། །རྨད་བྱུང་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པས་དགོངས་སུ་གསོལ། །སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འབྱུང་གནས་ཐུབ་པའི་བསྟན། །ལུང་རྟོགས་སྙིང་པོ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཤིང་རྟ་བརྒྱད། །ཀུན་ལས་རྨད་བྱུང་ཁྱད་ཆོས་དུ་མས་འཕགས། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །རྡོ་རྗེ་འཆང་ངང་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སོགས། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་འཕགས་པའི་སྤང་རྟོགས་ཅན། །རིན་ཆེན་བདུན་བརྒྱུད་ཕྲེང་བ་སྔ་ཕྱིའི་སྲོལ། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཁྱད་པར་རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ། །མཐར་ཐུག་ལྔ་ལྡན་མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོ་རྗེའི། །པན་གྲུབ་བརྒྱ་དང་ལྔ་བཅུའི་ཐུགས་བཅུད་སྙིང༌། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་ལས། །གསང་རྒྱུད་ཉིང་ཁུ་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་ཕོ་ལྔ། །བྱིན་རླབས་དབང་གི་བཀའ་ཡིས་སྨིན་བྱས་པ། །དཔལ་ལྡན་༴། །རིན་ཆེན་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པའི་བཅུད། །དགྱེས་མཛད་སྒྱུ་མ་འདུས་པ་འཁོར་ལོ་སྡོམ། །འཇིགས་མཛད་རྒྱུད་སྡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་འདུས་ལམ། །དཔལ་ལྡན་༴། །གཏུམ་མོ་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་འོད་གསལ་དང༌། །ཕྱག་རྒྱ་མངོན་སྤྱོད་སྟོན་པའི་མཐར་ཐུགས་ལྔ། །རྡོ་རྗེ་གདན་པའི་ཐུན་མིན་ཐུགས་དམ་མཆོག །དཔལ་ལྡན་༴། །རྒྱལ་བའི་ཡུམ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གཉིས། །རྡོ་རྗེ་གདན་པ་མེ་ཏྲི་རཱ་ཧཱུ་ལའི། །དགོངས་བཅུད་ཐུན་མིན་གསེར་ཆོས་རྣམ་ལྔའི་ཚུལ། །དཔལ་ལྡན་༴། །ཆིག་བརྒྱུད་བཀའ་བབ་རིན་ཆེན་བདུན་བརྒྱུད་གཉིས། །ཐང་སྟོང་རྒྱལ་དང་རྗེ་བཙུན་གྲོལ་མཆོག་ཞབས། །འཇམ་མགོན་རྣམ་གཉིས་ཉེ་བརྒྱུད་བྱིན་བརླབས་འབར། །དཔལ་ལྡན་༴། །ཟབ་དོན་རྒྱ་མཚོའི་མཛོད་ལ་དབང་ཐོབ་པའི། །མཁྱེན་སྤྱོད་ཟླ་བྲལ་གྲུབ་བརྙེས་ཧེ་རུ་ཀཿ །སྒྲོལ་བའི་མགོན་པོའི་ཤིང་རྟའི་ལམ་སྲོལ་འཛིན། །དཔལ་ལྡན་༴། །མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོའི་ཐུགས་སྲས་དགེ་བའི་བཤེས། །ཁྲི་ཕྲག་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱིས་མཚོན་གངས་ཅན་གྱི། །འཕགས་ཚོགས་རྒྱ་མཚོའི་བཤད་རྩོད་སྒྲུབ་པའི་ལམ། །དཔལ་ལྡན་༴། །ཚིག་ཙམ་མ་ཡིན་དོན་གྱི་བྱིན་རླབས་གཟིས། །རྩོད་པའི་དུས་ཀྱང་གྲུབ་པའི་རྟགས་མཚན་གྱིས། །ཡིད་ཆེས་ངེས་པ་སྟེར་བའི་ངོ་མཚར་ཅན། །དཔལ་ལྡན་༴། །སྦྱང་བྱ་གནས་སྐབས་རྣམ་བཞིའི་འཁྲུལ་རྟོག་ཀུན། །སྦྱོང་བྱེད་ཐབས་ལམ་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་དྲུག་གིས། །སྦྱང་འབྲས་བར་དོ་གསུམ་དུ་དབུགས་འབྱིན་ལམ། །དཔལ་ལྡན་༴། །རང་བབ་གསུམ་གྱིས་ཞི་ལྷག་ཏིང་འཛིན་བརྟན། །ཡེ་ཤེས་འབེབས་པས་སེམས་ཀྱི་གདར་ཤ་བཅད། །ཐུན་མིན་ལམ་གྱིས་སྐུ་བཞིའི་སར་སྦྱོར་བའི། །དཔལ་ལྡན་༴། །མདོ་རྒྱུད་རྒྱ་མཚོའི་བསྟན་བྱའི་མན་ངག་སྙིང༌། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་ཞལ་ལུང་འབའ་ཞིག་པས། །ལོ་ཟླ་ཙམ་གྱིས་ཟུང་འཇུག་སར་སྦྱོར་བྱེད། །དཔལ་ལྡན་༴། །ཉི་ཟླའི་མདངས་འཛིན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཡིས། །ཆགས་གྲོལ་བདེ་སྟོང་ཙཎྜ་ལཱིས་ཞུ་བདེས། །མཁའ་སྤྱོད་དགའ་མའི་དྲུང་དུ་ཁྲིད་ནུས་པ། །དཔལ་ལྡན་༴། །ལུས་སེམས་གཉིས་མེད་ལྷན་སྐྱེས་རང་གྲོལ་དབྱིངས། །སྐྱེ་འཆི་རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོའི་གདངས་གཞིས་སྟོང༌། །འཆི་མེད་འཆུགས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེར་གྲོལ་བྱེད། །དཔལ་ལྡན་༴། །གཅིག་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་རྒྱ་ཡིས་རྒྱས་བཏབ་པས། །བློས་བཏགས་རང་བཟོའི་བསྲེ་བསླད་མེད་པའི་ལམ། །གསེར་ཞུན་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་ཚོགས། །དཔལ་ལྡན་༴། །རྒྱལ་ཀུན་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་སྤྱན་རས་གཟིགས། །མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་སྐུར་བསྟན་པས། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་རྨད་བྱུང་ཅན། །དཔལ་ལྡན་༴། །གཅིག་ཏུ་འགྲོ་ལ་ཕན་དགོངས་ཐུགས་རྗེས་མཐུ། །རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་གཙོ་བོ་ལུང་རྟོགས་ཆོས། །ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ངོ་མཚར་རྨད་བྱུང་བ། །དཔལ་ལྡན་༴། །རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་མཁས་གྲུབ་ཁྱུང་པོ་སོགས། །རིན་ཆེན་བདུན་བརྒྱུད་རྣམ་གཉིས་ཐང་སྟོང་རྒྱལ། །མཚུངས་མེད་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་མཐུས། །དཔལ་ལྡན་༴། །གསང་ཆེན་རྒྱུད་སྡེའི་མཐར་ཐུག་རྣམ་ལྔ་སོགས། །ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཚོགས། །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཕྲིན་ལས་མཐུས། །དཔལ་ལྡན་༴། །ཐུབ་བསྟན་བཤད་རྩོད་སྒྲུབ་པའི་བྱ་བས་སྤེལ། །དེར་འཛིན་སྐྱེས་ཀུན་ཞབས་བརྟན་བཞེད་དོན་འགྲུབ། །ས་སྟེང་རྒྱན་གྱུར་འདུས་པས་ཡོངས་ཁེངས་ནས། །དཔལ་ལྡན་༴། །དབེན་པའི་རི་ཀུན་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པས་ཁེངས། །ངེས་འབྱུང་བརྩོན་འགྲུས་མོས་གུས་ཆེས་ཆེར་འཕེལ། །ཉམས་རྟོགས་ཏིང་འཛིན་བརྙེས་པས་མཛེས་པ་ཡི། །དཔལ་ལྡན་༴། །རྩོད་དུས་ནད་མུག་མཚོན་སྐལ་རྒུད་པ་ཀུན། །རིན་ཆེན་གསུམ་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་མཐུས་སེལ་སྟེ། །འགྲོ་ཀུན་སེམས་རྒྱུད་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་༴། །བདག་ཀྱང་མཁས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་པད་བསྙེན། །མདོ་རྒྱུད་ཆོས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་མ་ནོར་འཛིན། །ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་ཐར་བཞིན་སྤྱོད་པས། །དཔལ་ལྡན་༴། །མཉམ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཞན་སྣང་བསྒྱུར། །འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་འགྲོ་ཀུན་ཐར་པ་འདྲེན། །ཟབ་དོན་ཉིན་བྱེད་ཐང་མར་བརྡལ་བ་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་༴། །ནང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་མཐར་སོན་པས། །ངོ་མཚར་རྫུ་འཕྲུལ་དུ་མའི་རོལ་པ་ཡིས། །བསྟན་འགྲོའི་ཕན་བདེ་སྤེལ་ཞིང་རྒྱས་བྱེད་པས། །དཔལ་ལྡན་༴། །ལམ་འདིར་འབྲེལ་ཚད་རྟེན་དེར་དངོས་གྲུབ་བརྙེས། །མངོན་དགའ་བདེ་བ་ཅན་སོགས་བླ་མ་རྣམས། །བཞུགས་པའི་ཞིང་སྐྱེ་རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་སྐྱོངས། །དཔལ་ལྡན་༴། །མདོར་ན་རང་གཞན་བསྟན་འགྲོའི་དོན་མཐའ་དག །ཟབ་ཆོས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདིས་སྒྲུབ་ནས། །སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་རྗེས་སྒྲུབ་པས། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག། ཅེས་པའང་ཚབ་ཚྭའི་སྒྲུབ་བླ་ཀརྨ་ཚུལ་ཁྲིམས་བློ་ལྡན་ནས་ལྷ་རྫས་ཀྱི་རྟེན་བཅས་གསུངས་བསྐུལ་བཞིན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཞེ་ཆེན་པ་ཆེན་པོ་འགྱུར་མེད་པདྨ་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས་བཀའ་དྲིན་ལས། སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཤིང་རྟ་བརྒྱད་ཀྱི་ཟབ་ཆོས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་མཐའ་དག་གི་སྣོད་རུང་དུ་གྱུར་ཅིང༌། དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་གསེར་ཆོས་ལ་ལྷག་པར་དད་པའི་ཀུ་སཱ་ལའི། འགྱུར་མེད་ཐེག་མཆོག་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་འཕགས་ཡུལ་རྡོ་རྗེ་གླིང་གི་ཆར་གསང་སྔགས་བཤད་སྒྲུབ་གླིང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་རྗེ་བཙུན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་དུས་ཀྱི་མཆོད་པའི་སྐབས་བྲིས་ཤིང་སྙིང་ནས་སྨོན་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག། དགེ་འོ།། །།

El Tambor Secreto de los Dioses que Espontáneamente Realiza Todas las Metas
Aspiraciones Para la Continua Prosperidad de la Gloriosa Tradición Shangpa Kagyü
Dilgo Khyentse Rinpoche

Danza de sabiduría del Lama, encarnación de todos los budas en un único cuerpo;
Infinita extensión de divinidades, victoriosos y vuestros herederos;
Asamblea de dakinis, héroes espirituales y guardianes vajra de las Enseñanzas:
Pensad en mí con vuestro excelente amor, sabiduría y capacidad.

Los ocho carros de los linajes de la práctica contienen la esencia de las transmisiones y realizaciones
De la doctrina de Buddha, fuente de todo beneficio y felicidad de la existencia y la quietud.
Entre estas ocho una destaca, excelsa por sus muchas y sobresalientes cualidades;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

El primer linaje de Las Siete Joyas, y el posterior,
Tal como el Buddha Sostenedor del Vajra y las dakinis de sabiduría,
Son todos ellos maestros en la décima tierra del despertar, de excelsa renuncia y realización;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Especialmente el gran mago que el Victorioso predijo,
El erudito y realizado Venerable Ky’ungpo, dotado de las cinco enseñanzas definitivas,
Que reunió la esencia de la mente de ciento cincuenta académicos y maestros realizados;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Maestro vajra completamente cualificado que lleva a sus discípulos a la madurez espiritual
Con la bendición de las transmisiones-iniciaciones
De los cinco tantras más elevados, esencia de todos los tantras secretos;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

La instrucción esencial sobre el Tantra del Oceáno de Joyas
Es el camino que reúne los círculos sagrados tántricos
De Deleite Vajra, Gran Ilusión, Matriz del Misterio, Rueda de Unión y Vajra Aterrador;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Las cinco enseñanzas definitivas ―el Fuego Interior, el Cuerpo Ilusorio y el Sueño Lúcido,
La Clara Luz, el Sello de la Actividad y la Manifiesta Conducta Airada―
Son las supremas instrucciones del corazón de Dorje Denpa;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

La intención especial más secreta
De las dos dakinis de sabiduría, madres supremas de los victoriosos, y de Dorje Denpa, Metripa y Rahula,
Es enseñada como Las Cinco Doctrinas de Oro;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

La transmisión del linaje de un maestro a un discípulo a través de las dos series de Las Siete Joyas,
Fluyeron hasta TangTong Gyalpo y el Venerable KünGa DrölChog.
Los linajes cercanos de ambos gentiles protectores resplandecen de bendiciones;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Taranatha, realizado Heruka de excepcional conducta y sabiduría,
Iniciado en el tesoro de un océano de enseñanzas profundas,
Preservó la tradición de este camino;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Los eruditos y realizados hijos del corazón de Ky’ungpo,
Y sus 180.000 discípulos que llegaron a ser guías espirituales,
Enseñaron este camino de enseñanzas, debate y práctica de la meditación a un océano de elevados seres;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Estas no son palabras vacías. Incluso durante esta época de conflictos,
El brillo de las insuperables bendiciones de este linaje provee de signos e indicaciones
Que inspiran una gran confianza. ¡Qué maravilla!;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Todos los pensamientos ilusorios a través de las cuatro circunstancias, tienen que ser purificados.
El camino de los métodos, las Seis Doctrinas Vajra, los purifican
Y producen el fruto de la purificación: el camino que asegura la iluminación durante los tres estados intermedios;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Los tres aspectos ―reposo natural, tranquilidad estable y visión interior―,
Junto con el descenso de la sabiduría, cuando se llega a la conclusión de [lo que es] la mente,
Es el camino especial que lleva a la base: los cuatro cuerpos de la iluminación;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Estas son las exclusivas enseñanzas orales del poderoso Buddha Sostenedor del Vajra,
El núcleo del corazón de las instrucciones esenciales, el objeto de un océano de comentarios y tantras,
Que en cuestión de meses o años, conducen al elevado estado la unión total;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Las reinas vajra que alimentan el brillo del sol y la luna,
Emplean la fusión y felicidad de chandali para producir la felicidad-vacuidad que liberan del deseo
Y guían a los meditadores a la dichosa presencia de las diosas celestiales;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Para el cuerpo y la mente, dentro de la auto liberación no dual en la extensión coemergente,
No queda base ninguna para los agregados del karma maduro del nacimiento y la muerte.
La meditación de la inmortalidad y la infalibilidad proveen de la liberación dentro del Gran Sello;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

El linaje de transmisión de uno en uno fue cerrado con un sello vajra,
Manteniendo un camino no contaminado por creaciones intelectuales de mentes ordinarias;
Una recolección de palabras vajra, que son como oro fundido;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Que Vela Por Todos, personificación de la compasión de todos los victoriosos,
Se presenta a sí mismo como el Rápido Protector de Sabiduría,
El más destacado protector de la actividad que espontáneamente lleva a cabo las dos metas;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Con una enérgica compasión que sólo tiene en cuenta el beneficio de los seres,
La principal actividad de los victoriosos es la enseñanza de las transmisiones y realizaciones,
De las cuales, esta es la más importante, profunda y maravillosa esencia;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Gracias a la intención iluminada de lamas incomparables,
Como el erudito y realizado Ky’ungpo,
Los dos linajes de Las Siete Joyas y TangTong Gyalpo;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Gracias a la actividad de las divinidades, incluidas las cinco tántricas definitivas de gran misterio,
La asamblea de dakinis y los protectores de las Enseñanzas,
Y el Protector de Sabiduría junto con su cortejo;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Que pueda seguir desarrollándose la actividad de la enseñanza, el debate y la práctica de la doctrina de Buddha;
Que aquellos que la preservan tengan una larga vida y vean como se cumplen todos sus deseos;
Que sus templos, ornamentos de esta tierra, se llenen con su virtuosa Comunidad;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Que los retiros de montaña se llenen de practicantes de la meditación;
Que su renuncia, diligencia y devoción aumenten para siempre;
Que el logro de las experiencias, realizaciones y estados meditativos bellamente los adornen;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

En esta época de conflictos, que la compasión de las Tres Joyas
Pueda disipar todo declive debido a las hambrunas, enfermedades y guerras.
Que la mente de todos los seres pueda entrar en el camino espiritual;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Que pueda acercarme a los pies de loto de un océano de eruditos y realizados maestros;
Que pueda preservar sin error los comentarios esenciales y las enseñanzas de los tantras;
Que pueda seguir el ejemplo de la vida y liberación de Ky’ungpo NelDjor;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Que pueda transformar la experiencia de los demás con la mente imparcial del despertar;
Que cualquier conexión conmigo sea significativa; que pueda guiar a todos los seres a la liberación;
Que el sol del significado profundo se extienda sobre toda la tierra;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Habiendo alcanzado la perfección en la práctica vajra interna,
Que pueda incrementar el beneficio y la felicidad del budismo y de los seres
Mediante el despliegue de muchos y maravillosos milagros;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Aquellos que entran en este camino lograrán la realización en su vida
Y podrán renacer en las tierras puras de La Alegría Manifiesta o La Gran Felicidad, donde estos maestros residen,
Para continuar así con la conducta de los victoriosos y sus herederos;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

En resumen, que pueda llevar a cabo toda meta para el budismo y los seres, tanto para los demás como para mí mismo,
Mediante la práctica de estas profundas enseñanzas que son como la joya que realiza todos los deseos,
Y que pueda entonces seguir así el ejemplo de la actividad iluminada de budas y bodhisatvas;
¡Que siga prosperando la doctrina del glorioso linaje Shangpa!

Karma TsülTrim LoDen, un lama del centro de retiros del Monasterio de TsaTsa, me ofreció un pañuelo de seda divina y me animó a escribir esta plegaria. Gracias a la bondad del Buddha perfecto GyurMe Pema NamGyel, el gran maestro del Monasterio de Sh’eChen, llegue a ser un recipiente para las profundas enseñanzas que constituyen toda la esencia de la práctica de los linajes de los ocho carros. Yo, que tengo una devoción especialmente fuerte por el glorioso linaje Shangpa de las Cinco Doctrinas de Oro, yo, el kusali GyurMe TegChog TenPe GyalTsen [DilGo Ky’enTse Rinpoche], he escrito esto en el templo SangNgag SheDrup Ling, en DorJe Ling (Darjeeling), con la ocasión de las ofrendas hechas en memoria del noble, omnisciente maestro [Taranatha]. Que pueda esta plegaria de mi corazón ser de valía.

¡Que pueda incrementarse la virtud!